Материнский язык: как мы разговариваем с малышом

Особый интерес вызывает речь матери, бабушки, старшей сестры, няни, т.е. всех лиц женского пола, ухаживающих за детьми раннего возраста. Этот язык своеобразен, и в разных исследованиях называется по-разному: материнский язык (motherese), child directed speech, или речь, адресованная ребенку и пр.

Пока нет точных данных о мужском стиле общения (пап, дедушек), но предполагается, что «мужская речь» в значительной степени отличается от «женской».

В целом, американские ученые сделали вывод о том, что в развитии коммуникативных навыков ребенка функции у родителей разные: матери — внимательные, понимающие коммуникаторы, обеспечивают максимум комфорта для ребенка, поощряют его к этой деятельности; отцы лучше готовят детей к общению с другими взрослыми.

Мать как бы разговаривает на двух языках: с ребенком и с другими людьми. Причем отмечено, что и с детьми разного возраста она общается по-разному. Разговор с ребенком начинается еще задолго до его рождения, и продолжается сразу с момента его появления на свет: во время пеленания, кормления, укладывания спать и т. д. Первоначально мать как бы оставляет время ребенку для ответа, естественно пока на него не рассчитывая, а иногда как бы сама отвечает вместо него. В то же время малыш постепенно начинает реагировать на речь, обращенную к нему, а затем и вступать в диалог доступными ему средствами — невербальными знаками, или так называемым протоязыком: взгляд, улыбка, жест.

В настоящее время ученые выделили два преобладающих типа матерей, которые, соответственно, различно общаются со своим ребенком: императивный и декларативный. Данные различия очень существенны и в дальнейшем определяют особенности когнитивного и речевого развития ребенка.

Императивный стиль характеризуется тем, что ребенку преимущественно предписывают, что ему необходимо сделать, в речи преобладают побудительные высказывания. По мнению исследователей, наблюдается он у педагогов и сотрудников дошкольных учреждениях, что вряд ли следует считать положительным фактором воспитания.

Декларативный стиль общения предполагает, прежде всего, рассказ о происходящем, в речи преобладают повествовательные и вопросительные предложения. Чаще всего наблюдается преобладание одного из стилей, возможно переключение с одного стиля на другой в зависимости от ситуации.

Речь матери и ребенком, отличается от обыкновенной речи и имеет ряд особенностей.

Во-первых, предложение правильно строится, планируется его структура. Оно не перестраивается на ходу, не обрывается посредине и т.п., а это облегчает малышу восприятие его содержания, построение собственной языковой системы.

Во-вторых, в этой речи наблюдаются частые повторы, которые обычно сопровождаются перестановкой компонентов предложения, что помогает ребенку членить высказывание, выделяя в нем слова, понимать их смысл, так как малыш ребенок первоначально воспринимает речь как единый нечленимый звуковой поток.

В-третьих, в речи матери отсутствуют, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. Структура простых предложений также обычно не включает многоступенчатое подчинение элементов, что также облегчает их восприятие и осмысление.

В-четвертых, с точки зрения синтаксической сложности конструкций, фразы матери, обращенные к ребенку, короче, содержат меньшее число компонентов, чем фразы, обращенные к взрослому. По данным зарубежных исследователей, с ребенком в возрасте двух-трех месяцев мать разговаривает, используя более громоздкие и сложные конструкции, чем при разговоре с ребенком 1 года.

В-пятых, наблюдаются некоторые особенности лексики, используемой при общении с ребенком. В большинстве семей существует специальный лексикон, ориентированный на ребенка: язык нянь, автономная детская речь, baby-talk. Большинство этих слов представляют собой звукоподражания, что облегчает ребенку их усвоение и запоминание. Все эти слова имеют некоторые общие особенности: звукоизобразительный характер, некоторую неопределенность функционирования.

Распространение «языка нянь» определяется социокультурными традициями: в русскоязычных семьях он распространен намного шире, чем в англоязычных. Использование такого языка не является обязательной стадией, которую проходит каждый ребенок. В то же время, он существенно облегчает вхождение ребенка в родной язык.

В-шестых, имеются интонационные особенности в речи матери, обращенной к маленькому ребенку. Общение в этот период, в первую, очередь, происходит на эмоциональном уровне, а дети очень чутко воспринимают интонацию. Вследствие этого мать акцентирует внимание на интонационных характеристиках высказывания.

В-седьмых, особенным является и содержание речи матери, обращенной к ребенку раннего возраста. Она говорит исключительно о том, что происходит сейчас, здесь, является объектом непосредственного восприятия

В-восьмых, характерной чертой является обработка матерью речевой продукции ребенка: повторение многого из сказанного ребенком, коррекция фрагментов в звуковом и грамматическом отношении; расширение высказывания ребенка, введение дополнительных компонентов, помощь в достраивании фразы, реакция, в первую очередь, на содержание высказывания ребенка.

Таким образом, мать способствует, иногда даже неосознанно активному речевому развитию маленького ребенка, усвоению им родного языка.

Давидович А.


На ту же тему
Поделитесь своим мнением
Для оформления сообщений Вы можете использовать следующие тэги:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>


mersibo-rekl
Свежие записи
Занятия для подготовки к школе—развитие и воспитание дошкольников © 2016 ·   Войти   · Тема сайта и техподдержка от GoodwinPress Наверх