3 +  RSS  Написать нам
9:12, 07 сентября 2014

Материнский язык: как мы разговариваем с малышом

Особый интерес вызывает речь матери, бабушки, старшей сестры, няни, т.е. всех лиц женского пола, ухаживающих за детьми раннего возраста. Этот язык своеобразен, и в разных исследованиях называется по-разному: материнский язык (motherese), child directed speech, или речь, адресованная ребенку и пр.

Пока нет точных данных о мужском стиле общения (пап, дедушек), но предполагается, что «мужская речь» в значительной степени отличается от «женской».

В целом, американские ученые сделали вывод о том, что в развитии коммуникативных навыков ребенка функции у родителей разные: матери — внимательные, понимающие коммуникаторы, обеспечивают максимум комфорта для ребенка, поощряют его к этой деятельности; отцы лучше готовят детей к общению с другими взрослыми.

Мать как бы разговаривает на двух языках: с ребенком и с другими людьми. Причем отмечено, что и с детьми разного возраста она общается по-разному. Разговор с ребенком начинается еще задолго до его рождения, и продолжается сразу с момента его появления на свет: во время пеленания, кормления, укладывания спать и т. д. Первоначально мать как бы оставляет время ребенку для ответа, естественно пока на него не рассчитывая, а иногда как бы сама отвечает вместо него. В то же время малыш постепенно начинает реагировать на речь, обращенную к нему, а затем и вступать в диалог доступными ему средствами — невербальными знаками, или так называемым протоязыком: взгляд, улыбка, жест.

В настоящее время ученые выделили два преобладающих типа матерей, которые, соответственно, различно общаются со своим ребенком: императивный и декларативный. Данные различия очень существенны и в дальнейшем определяют особенности когнитивного и речевого развития ребенка.

Императивный стиль характеризуется тем, что ребенку преимущественно предписывают, что ему необходимо сделать, в речи преобладают побудительные высказывания. По мнению исследователей, наблюдается он у педагогов и сотрудников дошкольных учреждениях, что вряд ли следует считать положительным фактором воспитания.

Декларативный стиль общения предполагает, прежде всего, рассказ о происходящем, в речи преобладают повествовательные и вопросительные предложения. Чаще всего наблюдается преобладание одного из стилей, возможно переключение с одного стиля на другой в зависимости от ситуации.

Речь матери и ребенком, отличается от обыкновенной речи и имеет ряд особенностей.

Во-первых, предложение правильно строится, планируется его структура. Оно не перестраивается на ходу, не обрывается посредине и т.п., а это облегчает малышу восприятие его содержания, построение собственной языковой системы.

Во-вторых, в этой речи наблюдаются частые повторы, которые обычно сопровождаются перестановкой компонентов предложения, что помогает ребенку членить высказывание, выделяя в нем слова, понимать их смысл, так как малыш ребенок первоначально воспринимает речь как единый нечленимый звуковой поток.

В-третьих, в речи матери отсутствуют, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. Структура простых предложений также обычно не включает многоступенчатое подчинение элементов, что также облегчает их восприятие и осмысление.

В-четвертых, с точки зрения синтаксической сложности конструкций, фразы матери, обращенные к ребенку, короче, содержат меньшее число компонентов, чем фразы, обращенные к взрослому. По данным зарубежных исследователей, с ребенком в возрасте двух-трех месяцев мать разговаривает, используя более громоздкие и сложные конструкции, чем при разговоре с ребенком 1 года.

В-пятых, наблюдаются некоторые особенности лексики, используемой при общении с ребенком. В большинстве семей существует специальный лексикон, ориентированный на ребенка: язык нянь, автономная детская речь, baby-talk. Большинство этих слов представляют собой звукоподражания, что облегчает ребенку их усвоение и запоминание. Все эти слова имеют некоторые общие особенности: звукоизобразительный характер, некоторую неопределенность функционирования.

Распространение «языка нянь» определяется социокультурными традициями: в русскоязычных семьях он распространен намного шире, чем в англоязычных. Использование такого языка не является обязательной стадией, которую проходит каждый ребенок. В то же время, он существенно облегчает вхождение ребенка в родной язык.

В-шестых, имеются интонационные особенности в речи матери, обращенной к маленькому ребенку. Общение в этот период, в первую, очередь, происходит на эмоциональном уровне, а дети очень чутко воспринимают интонацию. Вследствие этого мать акцентирует внимание на интонационных характеристиках высказывания.

В-седьмых, особенным является и содержание речи матери, обращенной к ребенку раннего возраста. Она говорит исключительно о том, что происходит сейчас, здесь, является объектом непосредственного восприятия

В-восьмых, характерной чертой является обработка матерью речевой продукции ребенка: повторение многого из сказанного ребенком, коррекция фрагментов в звуковом и грамматическом отношении; расширение высказывания ребенка, введение дополнительных компонентов, помощь в достраивании фразы, реакция, в первую очередь, на содержание высказывания ребенка.

Таким образом, мать способствует, иногда даже неосознанно активному речевому развитию маленького ребенка, усвоению им родного языка.

Давидович А.


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

This blog is kept spam free by WP-SpamFree.

© 2017 Пусть ваш ребёнок будет среди лучших!
Дизайн и поддержка: GoodwinPress.ru